今回は、アダモ(Salvatore Adamo)が歌った有名な(嘗ては有名であった)、「雪が降る」(Tombe la neige)という曲を取り上げます。
この曲は邦題もフランス語と同じですし、アダモ自身が歌った日本語の歌詞も、フランス語の原詩とほぼ同じ内容になっています。この曲も著作権は消滅していないでしょうから、小生はフランス語の原詩の方を少しだけ直訳しておくに止めます。
ところで、小生は、携帯電話の普及によって恋人を待つロマンには終止符が打たれた、と考える者なのです。只管に待ち続ける行為が「絶望」に変わる悲しさがあるから、待ち人が現れたときの喜びは大きくなるのです。
Tombe la neige
雪が降る
Tu ne viendras pas ce soir
今宵、君はやって来ない
Tombe la neige
雪が降る
Et mon cœur s’habille de noir
そして僕の心は真っ暗になる
…………
…………
Le froid et l'absence
寒さと虚しさ
Cet odieux silence
この憎らしい静けさ
Blanche solitude
白い孤独
いつものように原曲を聴けるYou Tubeのページへとびます。下の曲名をクリックしてください。
2005/01 2014/11
Tombe la neige